下著小雨的天氣,聽著舒服的歌聲~沉澱洗滌自己的心靈。
誰能連續在2004、2005、2006這3年間成為英國金榜年度最暢銷的英國女藝人?誰是2006年歐洲唱片市場中獨霸一方的歐洲女藝人?她的名字叫做凱特瑪露。這個風靡歐陸的獨特女聲開口演唱的時候,你會驚訝於她那副可以隨性的擺盪於流行樂、都會民謠、傳統藍調、摩登爵士等類型音樂之間的嗓子,怎能把歌曲化作一種很自然的生活情感表達。
凱特瑪露,1984年出生於喬治亞共和國,有一回,英國傳奇音樂人麥可貝特(Mike Batt)到凱特所就讀的倫敦表演藝術學校尋求組成一支爵士樂團的可能性,凱特就在這場學校的試唱會中演唱了自己為英國女歌手Eva Cassidy英年早逝所創作的歌曲,貝特聽過之後深受感動,馬上就把她簽到自己的Dramatico唱片公司旗下,傳奇於是展開。而凱特的首張專輯「Call Off The Search」,全球累積銷售突破300萬張,專輯中的單曲"The Closest Thing To Crazy"也拿下英國金榜TOP10的好成績。
在環遊歐美兩大洲巡迴開唱空檔,凱特以旅遊隨筆的方式把心中的感觸譜寫成歌曲,這些歌曲就成就了她這第2張專輯【Piece By Piece真情剪影】,凱特表示,此張專輯依然有著喬治亞民謠跟當代藍調音樂的味道,歌曲之中都蘊藏著不太容易散去的傷感因子,整張專輯就在這樣變成了一張淡藍色的心情小品。
不過我整張聽下來,我就只喜歡這兩首歌而已。
第一首歌是搭海龜的故事電影《在海裡飛翔》的片尾曲
Thank You Stars 詠讚星辰
Some call it faith, some call it love
Some call it guidance from above
You are the reason we found ours
So thank you stars
Some people think it's far away
Some know it's with them everyday
You are the reason we found ours
So thank you stars
There are no winds that can blow it away on the air
When they try to blow it away 's when you know it will always be there
To some it's the strength to be apart
To some it's a feeling in the heart
And when you're out there on your own, it's the way back home
There are no winds that can blow it away on the air
When they try to blow it away 's when you know it will always be there
Some call it faith, some call it love
Some call it guidance from above
You are the reason we found ours
So thank you stars
So thank you stars
So thank you stars
詠讚星辰
說是信任也好,說是愛也好
說這是天意,也差不了多少
依偎著你,讓我找到了依靠
多謝繁星引導…
說你很遠,就像在天涯海角
說你很近,又如影子般纏繞
依偎著你,讓我找到了依靠
多謝繁星照耀…
月黑遮不了,風吹跑不掉
就算有人想要去動搖
只能確定你依然屹立
是分隔兩地的毅力也好
是藏在心中的感動也好
當你存在,我有你依靠
歸途在閃耀…
Spider's web
If a black man is racist, is it ok?
When it's the white man's racism that made him that way,
Because the bully's the victim they say,
By some sense they're all the same.
Because the line between,
Wrong and right,
Is the width of a thread,
From a spider's web.
The piano keys are black and white,
But they sound like a million colors in your mind.
I could tell you to go to war,
Or I could march for peace and fighting no more,
How do I know which is right,
And I hope he does when he sends you to fight.
Because the line between wrong and right,
Is the width of a thread from a spider's web,
The piano keys are black and white,
But they sound like a million colors in your mind.
Should we act on a blame?
Or should we chase the moments away?
Should we live?
Should we give?
Remember forever the guns and the feathers in time.
Because the line between wrong and right,
Is the width of a thread from a spider's web,
The piano keys are black and white,
But they sound like a million colors in your mind.
The piano keys are black and white,
But they sound like a million colors in your mind,
But they sound like a million colors in your mind.
這首歌該翻譯為蜘蛛網?算了..........反正好聽就好了
![]()
請先 登入 以發表留言。